Marie Glassl seeks to connect dramaturgy, curation, and critical publishing through the concept of translation.
A particular focus of her work are the materialities and materializations of linguistic subjectivities and Italy's early feminist tradition.
She is the artistic program director of DIAPHANES literature and editor of the works of Alice Ceresa and the series aktion_fiktion, a multilingual series of poetic-performative interventions. As co-editor of DIAPHANES magazine, she also presents a series of interviews with current figures in art and discourse. Since 2024, she has been the artistic director of the ongoing interdisciplinary exhibition and research project On Wasted Grounds.
She regularly writes and speaks on literary and aesthetic issues at venues including the Academy of Arts in Berlin, the Royal College of Arts in London, the Migros Museum in Zurich, the HfK in Bremen, and Bolzano Danza. In her performative practice, she collaborates with transdisciplinary artists, institutions, and museums such as Emma Waltraud Howes, Constanza Macras/Dorkypark, and the Venice Biennale.
Marie Glassl translates poetry and political theory from Italian and English, including texts by Ines & Eyal Weizman, Roberto Esposito, Allison Grimaldi Donahue, and NourbeSe Philip.